i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

hǎo

e

ɡ

a

ɣ

Goed

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

这本书很好。

0

-

0

f

Zhč běn shū hěn hǎo.

0

f

0

v

Dit boek is erg goed.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

今天天气很好。

0

-

0

h

Jīntiān tiānqě hěn hǎo.

0

h

0

j

Het weer is vandaag goed.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

méi guānxi

e

ɡ

a

ɣ

Het maakt niet uit

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

对不起!-没关系。

0

-

0

f

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

f

0

v

Sorry! -Het maakt niet uit.

0

v

0

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

x

0

x

0

ʝ

对不起!-没关系。

0

-

0

h

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

h

0

j

Sorry! -Het maakt niet uit.

0

j

0

w

-

0

w

0

l

0

l

-

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

Jij

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

你叫什么名字?

0

-

0

f

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

f

0

v

Mag ik je naam weten?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

你叫什么名字?

0

-

0

h

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

h

0

j

Mag ik je naam weten?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

nín

e

ɡ

a

ɣ

Jij

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

您好,您要什么?

0

-

0

f

Nín hǎo, nín yŕo shénme?

0

f

0

v

Hallo wat wil je?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

您是老师吗?

0

-

0

h

Nín shě lǎoshī ma?

0

h

0

j

Ben jij een leraar?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

nǐmen

e

ɡ

a

ɣ

Jij

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

你们都是学生吗?

0

-

0

f

Nǐmen dōu shě xuéshēng ma?

0

f

0

v

Zijn jullie allemaal studenten?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

你们想喝什么?

0

-

0

h

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

h

0

j

Wat wil je drinken?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

duěbuqǐ

e

ɡ

a

ɣ

Sorry

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

对不起,我迟到了。

0

-

0

f

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

f

0

v

Sorry dat ik te laat ben.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

对不起,我迟到了。

0

-

0

h

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

h

0

j

Sorry dat ik te laat ben.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

Nee

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我不喜欢他。

0

-

0

f

Wǒ bů xǐhuan tā.

0

f

0

v

Ik vind hem niet leuk.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我不喜欢喝咖啡。

0

-

0

h

Wǒ bů xǐhuan hē kāfēi.

0

h

0

j

Ik hou niet van koffie drinken.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

bú kčqi

e

ɡ

a

ɣ

Graag gedaan

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

谢谢你!-不客气。

0

-

0

f

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

f

0

v

Bedankt! -Graag gedaan.

0

v

0

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

x

0

x

0

ʝ

谢谢你!-不客气。

0

-

0

h

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

h

0

j

Bedankt! -Graag gedaan.

0

j

0

w

-

0

w

0

l

0

l

-

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xičxie

e

ɡ

a

ɣ

Bedankt

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

谢谢你!

0

-

0

f

Xičxič nǐ!

0

f

0

v

Bedankt!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

谢谢你!

0

-

0

h

Xičxič nǐ!

0

h

0

j

Bedankt!

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

zŕijiŕn

e

ɡ

a

ɣ

tot ziens

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

再见!

0

-

0

f

Zŕijiŕn!

0

f

0

v

tot ziens!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

明天见,再见!

0

-

0

h

Míngtiān jiŕn, zŕijiŕn!

0

h

0

j

Zie je morgen doei!

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

míngzi

e

ɡ

a

ɣ

naam

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

你的名字是什么?

0

-

0

f

Nǐ de míngzi shě shénme?

0

f

0

v

wat is je naam?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我的名字是李华。

0

-

0

h

Wǒ de míngzi shě Lǐ Huá.

0

h

0

j

Mijn naam is Li Hua.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

lǎoshī

e

ɡ

a

ɣ

docent

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我们的老师很好。

0

-

0

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

f

0

v

Onze leraren zijn erg goed.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他是我们的老师。

0

-

0

h

Tā shě wǒmen de lǎoshī.

0

h

0

j

Hij is onze leraar.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xuésheng

e

ɡ

a

ɣ

student

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我是学生。

0

-

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Ik ben een student.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他是好学生。

0

-

0

h

Tā shě hǎo xuéshēng.

0

h

0

j

Hij is een goede student.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

rén

e

ɡ

a

ɣ

mensen

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

这里有很多人。

0

-

0

f

Zhčlǐ yǒu hěn duō rén.

0

f

0

v

Er zijn hier veel mensen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他是好人。

0

-

0

h

Tā shě hǎo rén.

0

h

0

j

Hij is een goed persoon.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

ma

e

ɡ

a

ɣ

?

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

你好吗?

0

-

0

f

Nǐ hǎo ma?

0

f

0

v

Gaat alles goed?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

你好吗?

0

-

0

h

Nǐ hǎo ma?

0

h

0

j

Gaat alles goed?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

Lǐ Yuč

e

ɡ

a

ɣ

Li Yue

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

李月是我的朋友。

0

-

0

f

Lǐ Yuč shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Li Yue is mijn vriend.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

李月在学汉语。

0

-

0

h

Lǐ Yuč zŕi xué Hŕnyǔ.

0

h

0

j

Li Yue leert Chinees.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

Zhōngguó

e

ɡ

a

ɣ

China

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我爱中国。

0

-

0

f

Wǒ ŕi Zhōngguó.

0

f

0

v

Ik houd van China.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我喜欢中国。

0

-

0

h

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

h

0

j

Ik hou van China.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

Měiguó

e

ɡ

a

ɣ

VS

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我住在美国。

0

-

0

f

Wǒ zhů zŕi Měiguó.

0

f

0

v

Ik woon in de Verenigde Staten.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他是美国人。

0

-

0

h

Tā shě Měiguó rén.

0

h

0

j

Hij is Amerikaans.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

shénme

e

ɡ

a

ɣ

Wat

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

这是什么?

0

-

0

f

Zhč shě shénme?

0

f

0

v

Wat is dit?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这是什么?

0

-

0

h

Zhč shě shénme?

0

h

0

j

Wat is dit?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

I

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我是学生。

0

-

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Ik ben een student.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我是学生。

0

-

0

h

Wǒ shě xuéshēng.

0

h

0

j

Ik ben een student.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

jiŕo

e

ɡ

a

ɣ

Telefoongesprek

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我叫李华。

0

-

0

f

Wǒ jiŕo Lǐ Huá.

0

f

0

v

Mijn naam is Li Hua.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

你叫什么名字?

0

-

0

h

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

h

0

j

Mag ik je naam weten?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

shě

e

ɡ

a

ɣ

Ja

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我是学生。

0

-

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Ik ben een student.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他是医生。

0

-

0

h

Tā shě yīshēng.

0

h

0

j

Hij is een arts.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

Hŕnyǔ

e

ɡ

a

ɣ

Chinese

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我在学汉语。

0

-

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Ik leer Chinees.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我们学习汉语。

0

-

0

h

Wǒmen xuéxí Hŕnyǔ.

0

h

0

j

Wij leren Chinees.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

guó

e

ɡ

a

ɣ

land

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我们的国家很大。

0

-

0

f

Wǒmen de guójiā hěn dŕ.

0

f

0

v

Ons land is groot.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

中国是一个大国。

0

-

0

h

Zhōngguó shě yí ge dŕ guó.

0

h

0

j

China is een groot land.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

tóngxué

e

ɡ

a

ɣ

klasgenoot

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他是我的同学。

0

-

0

f

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

f

0

v

hij is mijn klasgenoot.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他是我的同学。

0

-

0

h

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

h

0

j

hij is mijn klasgenoot.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

péngyou

e

ɡ

a

ɣ

vriend

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他是我的朋友。

0

-

0

f

Tā shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

hij is mijn vriend.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他是我的朋友。

0

-

0

h

Tā shě wǒ de péngyou.

0

h

0

j

hij is mijn vriend.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

de

e

ɡ

a

ɣ

van

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

这是我的书。

0

-

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

f

0

v

dit is mijn boek.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这是我的学校。

0

-

0

h

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

h

0

j

Dit is mijn school.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

ne

e

ɡ

a

ɣ

Wollen kleding

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

你呢?

0

-

0

f

Nǐ ne?

0

f

0

v

Jij ook?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

你呢?

0

-

0

h

Nǐ ne?

0

h

0

j

Jij ook?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

zij

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

她是学生。

0

-

0

f

Tā shě xuéshēng.

0

f

0

v

Ze is een student.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

她是学生。

0

-

0

h

Tā shě xuéshēng.

0

h

0

j

Ze is een student.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

shéi

e

ɡ

a

ɣ

WHO

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他是谁?

0

-

0

f

Tā shě shéi?

0

f

0

v

wie is hij?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这个人是谁?

0

-

0

h

Zhč ge rén shě shéi?

0

h

0

j

Wie is deze kerel?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

waar

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

你是哪国人?

0

-

0

f

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

f

0

v

uit welk land kom jij?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

你是哪国人?

0

-

0

h

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

h

0

j

uit welk land kom jij?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

Hij

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他是医生。

0

-

0

f

Tā shě yīshēng.

0

f

0

v

Hij is een arts.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他是医生。

0

-

0

h

Tā shě yīshēng.

0

h

0

j

Hij is een arts.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

groot

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

这个苹果很大。

0

-

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn dŕ.

0

f

0

v

Deze appel is enorm.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这个房子很大。

0

-

0

h

Zhč ge fángzi hěn dŕ.

0

h

0

j

Dit huis is enorm.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

duō

e

ɡ

a

ɣ

veel

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他有很多书。

0

-

0

f

Tā yǒu hěn duō shū.

0

f

0

v

Hij heeft veel boeken.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我有很多朋友。

0

-

0

h

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

h

0

j

Ik heb veel vrienden.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

kǒu

e

ɡ

a

ɣ

mond

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我家有四口人。

0

-

0

f

Wǒ jiā yǒu sě kǒu rén.

0

f

0

v

Mijn familie bestaat uit vier personen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这家有三口人。

0

-

0

h

Zhč jiā yǒu sān kǒu rén.

0

h

0

j

Er zijn drie mensen in dit gezin.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

suě

e

ɡ

a

ɣ

leeftijd

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他五岁了。

0

-

0

f

Tā wǔ suě le.

0

f

0

v

Hij is vijf jaar oud.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他五岁了。

0

-

0

h

Tā wǔ suě le.

0

h

0

j

Hij is vijf jaar oud.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

jiā

e

ɡ

a

ɣ

Thuis

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我家有四个人。

0

-

0

f

Wǒ jiā yǒu sě ge rén.

0

f

0

v

Mijn familie bestaat uit vier personen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我家有五口人。

0

-

0

h

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

h

0

j

Er zijn vijf mensen in mijn familie.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

nǚ’ér

e

ɡ

a

ɣ

dochter

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我有一个女儿。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

f

0

v

Ik heb een dochter.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我有一个女儿。

0

-

0

h

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

h

0

j

Ik heb een dochter.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

jīnnián

e

ɡ

a

ɣ

Dit jaar

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

今年是2024年。

0

-

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

f

0

v

Dit jaar is 2024.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

z

0

z

2

0

2

4

0

x

0

x

0

ʝ

今年他学习汉语。

0

-

0

h

Jīnnián tā xuéxí Hŕnyǔ.

0

h

0

j

Dit jaar leert hij Chinees.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

le

e

ɡ

a

ɣ

Begrepen

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他回家了。

0

-

0

f

Tā huí jiā le.

0

f

0

v

Hij kwam thuis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我买了一个苹果。

0

-

0

h

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

h

0

j

Ik heb een appel gekocht.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

Meerdere

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

你有几个朋友?

0

-

0

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

f

0

v

Hoe veel vrienden heb je?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

你有几个苹果?

0

-

0

h

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

h

0

j

Hoeveel appels heb je?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

yǒu

e

ɡ

a

ɣ

hebben

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我有一个问题。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

f

0

v

Ik heb een vraag.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我有很多书。

0

-

0

h

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

h

0

j

Ik heb veel boeken.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

hǎochī

e

ɡ

a

ɣ

smaakvol

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

这个苹果很好吃。

0

-

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

f

0

v

Deze appel is heerlijk.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这碗面条很好吃。

0

-

0

h

Zhč wǎn miŕntiáo hěn hǎochī.

0

h

0

j

Deze kom noedels is heerlijk.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

hěn

e

ɡ

a

ɣ

erg

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我很高兴。

0

-

0

f

Wǒ hěn gāoxěng.

0

f

0

v

Ik ben zeer gelukkig.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我很高兴。

0

-

0

h

Wǒ hěn gāoxěng.

0

h

0

j

Ik ben zeer gelukkig.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

huě

e

ɡ

a

ɣ

ontmoeting

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我会说汉语。

0

-

0

f

Wǒ huě shuō Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Ik kan Chinees praten.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他会说英语。

0

-

0

h

Tā huě shuō Yīngyǔ.

0

h

0

j

Hij kan Engels spreken.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

māma

e

ɡ

a

ɣ

Moeder

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我妈妈很漂亮。

0

-

0

f

Wǒ māma hěn piŕoliang.

0

f

0

v

Mijn moeder is erg mooi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

妈妈在厨房做饭。

0

-

0

h

Māma zŕi chúfáng zuňfŕn.

0

h

0

j

Mama kookt in de keuken.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

cŕi

e

ɡ

a

ɣ

groente

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我喜欢中国菜。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cŕi.

0

f

0

v

Ik hou van Chinees eten.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这个菜很好吃。

0

-

0

h

Zhč ge cŕi hěn hǎochī.

0

h

0

j

Dit gerecht is heerlijk.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

Hŕnzě

e

ɡ

a

ɣ

Chinees karakter

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我在学汉字。

0

-

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnzě.

0

f

0

v

Ik leer Chinese karakters.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

汉字很有意思。

0

-

0

h

Hŕnzě hěn yǒuyěsi.

0

h

0

j

Chinese karakters zijn erg interessant.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

Karakter

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

这个字怎么写?

0

-

0

f

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

f

0

v

Hoe schrijf je dit woord?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这个字怎么写?

0

-

0

h

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

h

0

j

Hoe schrijf je dit woord?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

zěnme

e

ɡ

a

ɣ

Hoe

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

你怎么去学校?

0

-

0

f

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

f

0

v

Hoe ga je naar school?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

你怎么去学校?

0

-

0

h

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

h

0

j

Hoe ga je naar school?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

shuō

e

ɡ

a

ɣ

uitleggen

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他在说话。

0

-

0

f

Tā zŕi shuōhuŕ.

0

f

0

v

Hij praat.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他说他是老师。

0

-

0

h

Tā shuō tā shě lǎoshī.

0

h

0

j

Hij zei dat hij een leraar was.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

zuň

e

ɡ

a

ɣ

Doen

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

你在做什么?

0

-

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

f

0

v

Wat ben je aan het doen

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

你在做什么?

0

-

0

h

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

h

0

j

Wat ben je aan het doen

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xiě

e

ɡ

a

ɣ

Schrijven

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我在写字。

0

-

0

f

Wǒ zŕi xiězě.

0

f

0

v

Ik ben aan het schrijven.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我在写字。

0

-

0

h

Wǒ zŕi xiězě.

0

h

0

j

Ik ben aan het schrijven.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

lezen

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我读书。

0

-

0

f

Wǒ dú shū.

0

f

0

v

Ik lees.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他喜欢读书。

0

-

0

h

Tā xǐhuan dúshū.

0

h

0

j

Hij leest graag.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

jīntiān

e

ɡ

a

ɣ

Vandaag

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

今天很热。

0

-

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

f

0

v

Vandaag is het warm.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

今天是星期三。

0

-

0

h

Jīntiān shě xīngqī sān.

0

h

0

j

Vandaag is het woensdag.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

hŕo

e

ɡ

a

ɣ

Nummer

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

今天是几号?

0

-

0

f

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

f

0

v

Wat is de datum vandaag?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

今天是几号?

0

-

0

h

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

h

0

j

Wat is de datum vandaag?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

yuč

e

ɡ

a

ɣ

maan

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

这个月是六月。

0

-

0

f

Zhč ge yuč shě liů yuč.

0

f

0

v

Deze maand is juni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这个月是七月。

0

-

0

h

Zhč ge yuč shě qī yuč.

0

h

0

j

Deze maand is juli.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xīngqī

e

ɡ

a

ɣ

Week

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

今天是星期一。

0

-

0

f

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

f

0

v

Vandaag is het maandag.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

今天是星期一。

0

-

0

h

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

h

0

j

Vandaag is het maandag.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

zuótiān

e

ɡ

a

ɣ

gisteren

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

昨天很热。

0

-

0

f

Zuótiān hěn rč.

0

f

0

v

Het was erg warm gisteren.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

昨天天气很好。

0

-

0

h

Zuótiān tiānqě hěn hǎo.

0

h

0

j

Het was gisteren mooi weer.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

míngtiān

e

ɡ

a

ɣ

morgen

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

明天见。

0

-

0

f

Míngtiān jiŕn.

0

f

0

v

Zie je morgen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

明天见!

0

-

0

h

Míngtiān jiŕn!

0

h

0

j

Zie je morgen!

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xuéxiŕo

e

ɡ

a

ɣ

School

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我们的学校很大。

0

-

0

f

Wǒmen de xuéxiŕo hěn dŕ.

0

f

0

v

Onze school is erg groot.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这是我的学校。

0

-

0

h

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

h

0

j

Dit is mijn school.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

shū

e

ɡ

a

ɣ

Boek

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我喜欢读书。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

f

0

v

Ik hou van lezen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这是我的书。

0

-

0

h

Zhč shě wǒ de shū.

0

h

0

j

dit is mijn boek.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

qǐng

e

ɡ

a

ɣ

Alsjeblieft

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

请坐。

0

-

0

f

Qǐng zuň.

0

f

0

v

Ga alsjeblieft zitten.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

请坐。

0

-

0

h

Qǐng zuň.

0

h

0

j

Ga alsjeblieft zitten.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

wčn

e

ɡ

a

ɣ

vragen

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

请问,厕所在哪里?

0

-

0

f

Qǐngwčn, cčsuǒ zŕi nǎlǐ?

0

f

0

v

Excuseer mij, waar is het toilet?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我可以问你吗?

0

-

0

h

Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma?

0

h

0

j

Kan ik je vragen?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

gaan

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我们去学校。

0

-

0

f

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

f

0

v

Laten we naar school gaan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我们去学校。

0

-

0

h

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

h

0

j

Laten we naar school gaan.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

kŕn

e

ɡ

a

ɣ

Look

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我看见他了。

0

-

0

f

Wǒ kŕnjiŕn tā le.

0

f

0

v

Ik zag hem.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他喜欢看书。

0

-

0

h

Tā xǐhuan kŕn shū.

0

h

0

j

Hij leest graag boeken.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

individueel

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我有一个问题。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

f

0

v

Ik heb een vraag.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我有一个问题。

0

-

0

h

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

h

0

j

Ik heb een vraag.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

kuŕi

e

ɡ

a

ɣ

deel

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

这个苹果三块钱。

0

-

0

f

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

f

0

v

Deze appel kost drie yuan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这个苹果三块钱。

0

-

0

h

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

h

0

j

Deze appel kost drie yuan.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xiǎng

e

ɡ

a

ɣ

denken

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我想吃饭。

0

-

0

f

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

f

0

v

Ik wil eten.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我想吃饭。

0

-

0

h

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

h

0

j

Ik wil eten.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

chá

e

ɡ

a

ɣ

Thee

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我喜欢喝茶。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

Ik drink graag thee.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

请给我一杯茶。

0

-

0

h

Qǐng gěi wǒ yě bēi chá.

0

h

0

j

Ik wil graag wat thee, alsjeblieft.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

mǐfŕn

e

ɡ

a

ɣ

rijst

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我喜欢吃米饭。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

f

0

v

Ik eet graag rijst.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我喜欢吃米饭。

0

-

0

h

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

h

0

j

Ik eet graag rijst.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xiŕwǔ

e

ɡ

a

ɣ

middag

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我下午有课。

0

-

0

f

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

f

0

v

Ik heb les in de middag.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我下午有课。

0

-

0

h

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

h

0

j

Ik heb les in de middag.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

shāngdiŕn

e

ɡ

a

ɣ

winkel

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他在商店买东西。

0

-

0

f

Tā zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

f

0

v

Hij koopt iets in de winkel.

0

v

0

s

西

0

s

0

z

0

z

西

0

x

0

x

0

ʝ

我在商店买东西。

0

-

0

h

Wǒ zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

h

0

j

Ik koop iets in de winkel.

0

j

0

w

西

0

w

0

l

0

l

西

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

bēizi

e

ɡ

a

ɣ

beker

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

这是我的杯子。

0

-

0

f

Zhč shě wǒ de bēizi.

0

f

0

v

Dit is mijn kopje.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

杯子里有茶。

0

-

0

h

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

h

0

j

Er zit thee in het kopje.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

qián

e

ɡ

a

ɣ

geld

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我没有钱。

0

-

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Ik heb geen geld.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我没有钱。

0

-

0

h

Wǒ méiyǒu qián.

0

h

0

j

Ik heb geen geld.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

zhč

e

ɡ

a

ɣ

dit

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

这是我的书。

0

-

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

f

0

v

dit is mijn boek.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这是我的书。

0

-

0

h

Zhč shě wǒ de shū.

0

h

0

j

dit is mijn boek.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

duōshao

e

ɡ

a

ɣ

Hoeveel

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

这本书多少钱?

0

-

0

f

Zhč běn shū duōshao qián?

0

f

0

v

Hoeveel kost dit boek?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这本书多少钱?

0

-

0

h

Zhč běn shū duōshao qián?

0

h

0

j

Hoeveel kost dit boek?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

Dat

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

那是我的书。

0

-

0

f

Nŕ shě wǒ de shū.

0

f

0

v

Dat is mijn boek.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

那是我的书。

0

-

0

h

Nŕ shě wǒ de shū.

0

h

0

j

Dat is mijn boek.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

drankje

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我喝茶。

0

-

0

f

Wǒ hē chá.

0

f

0

v

Ik drink thee.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

你想喝什么?

0

-

0

h

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

h

0

j

Wat wil je drinken?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

chī

e

ɡ

a

ɣ

eten

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我吃米饭。

0

-

0

f

Wǒ chī mǐfŕn.

0

f

0

v

Ik eet rijst.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我喜欢吃米饭。

0

-

0

h

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

h

0

j

Ik eet graag rijst.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

mǎi

e

ɡ

a

ɣ

aankoop

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我买了一本书。

0

-

0

f

Wǒ mǎi le yě běn shū.

0

f

0

v

Ik kocht een boek.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我买了一件衣服。

0

-

0

h

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

h

0

j

Ik heb een jurk gekocht.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xiǎo

e

ɡ

a

ɣ

Klein

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

这个苹果很小。

0

-

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

f

0

v

Deze appel is erg klein.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这个苹果很小。

0

-

0

h

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

h

0

j

Deze appel is erg klein.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

māo

e

ɡ

a

ɣ

kat

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他有一只猫。

0

-

0

f

Tā yǒu yě zhī māo.

0

f

0

v

Hij heeft een kat.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我家有一只猫。

0

-

0

h

Wǒ jiā yǒu yě zhī māo.

0

h

0

j

Er is een kat thuis.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

gǒu

e

ɡ

a

ɣ

hond

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我有一只狗。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yě zhī gǒu.

0

f

0

v

Ik heb een hond.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我家有一只狗。

0

-

0

h

Wǒ jiā yǒu yě zhī gǒu.

0

h

0

j

Er is een hond thuis.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

yǐzi

e

ɡ

a

ɣ

Stoel

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

这是一把椅子。

0

-

0

f

Zhč shě yě bǎ yǐzi.

0

f

0

v

Dit is een stoel.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

请坐在椅子上。

0

-

0

h

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

h

0

j

Ga alsjeblieft op een stoel zitten.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下面

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xiŕmiŕn

e

ɡ

a

ɣ

onder

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

书在桌子下面。

0

-

0

f

Shū zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

f

0

v

Het boek ligt onder de tafel.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

猫在桌子下面。

0

-

0

h

Māo zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

h

0

j

De kat is onder de tafel.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xiŕ

e

ɡ

a

ɣ

Omlaag

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他在楼下。

0

-

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

f

0

v

Hij is beneden.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他在楼下。

0

-

0

h

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

h

0

j

Hij is beneden.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

gōngzuň

e

ɡ

a

ɣ

Werk

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他在工作。

0

-

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

f

0

v

Hij is aan het werk.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他在医院工作。

0

-

0

h

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

h

0

j

Hij werkt in een ziekenhuis.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

儿子

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

érzi

e

ɡ

a

ɣ

zoon

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他有一个儿子。

0

-

0

f

Tā yǒu yí ge érzi.

0

f

0

v

Hij heeft een zoon.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他有两个儿子。

0

-

0

h

Tā yǒu liǎng ge érzi.

0

h

0

j

Hij heeft twee zonen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医院

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

yīyuŕn

e

ɡ

a

ɣ

Ziekenhuis

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他在医院工作。

0

-

0

f

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

f

0

v

Hij werkt in een ziekenhuis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

她在医院工作。

0

-

0

h

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

h

0

j

Ze werkt in een ziekenhuis.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医生

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

yīshēng

e

ɡ

a

ɣ

arts

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他是医生。

0

-

0

f

Tā shě yīshēng.

0

f

0

v

Hij is een arts.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他是好医生。

0

-

0

h

Tā shě hǎo yīshēng.

0

h

0

j

Hij is een goede dokter.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

爸爸

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

bŕba

e

ɡ

a

ɣ

pa

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我爸爸在家。

0

-

0

f

Wǒ bŕba zŕi jiā.

0

f

0

v

Mijn vader is thuis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

爸爸在家。

0

-

0

h

Bŕba zŕi jiā.

0

h

0

j

Papa is thuis.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

zŕi

e

ɡ

a

ɣ

bestaan

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我在家。

0

-

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

f

0

v

Ik ben thuis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我在学校。

0

-

0

h

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

h

0

j

Ik ben op school.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

那儿

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

nŕr

e

ɡ

a

ɣ

daar

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

你们去哪儿?

0

-

0

f

Nǐmen qů nǎr?

0

f

0

v

Waar ga je heen?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我们在那里见面。

0

-

0

h

Wǒmen zŕi nŕr jiŕnmiŕn.

0

h

0

j

Wij ontmoeten elkaar daar.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

哪儿

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

nǎr

e

ɡ

a

ɣ

waar

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

你去哪儿?

0

-

0

f

Nǐ qů nǎr?

0

f

0

v

Waar ging je heen?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

你去哪儿?

0

-

0

h

Nǐ qů nǎr?

0

h

0

j

Waar ging je heen?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

zŕi

e

ɡ

a

ɣ

bestaan

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我在家。

0

-

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

f

0

v

Ik ben thuis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我在学校。

0

-

0

h

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

h

0

j

Ik ben op school.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

gōngzuň

e

ɡ

a

ɣ

Werk

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他在工作。

0

-

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

f

0

v

Hij is aan het werk.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他在医院工作。

0

-

0

h

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

h

0

j

Hij werkt in een ziekenhuis.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没有

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

méiyǒu

e

ɡ

a

ɣ

Nee

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我没有钱。

0

-

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Ik heb geen geld.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我没有时间。

0

-

0

h

Wǒ méiyǒu shíjiān.

0

h

0

j

Ik heb geen tijd.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

méi

e

ɡ

a

ɣ

zonder

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我没有钱。

0

-

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Ik heb geen geld.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我没看见他。

0

-

0

h

Wǒ méi kŕnjiŕn tā.

0

h

0

j

Ik heb hem niet gezien.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

En

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我和他都是学生。

0

-

0

f

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

f

0

v

Hij en ik zijn allebei studenten.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我和他都是学生。

0

-

0

h

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

h

0

j

Hij en ik zijn allebei studenten.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

běn

e

ɡ

a

ɣ

Boek

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我有三本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

f

0

v

Ik heb drie boeken.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我有两本中文书。

0

-

0

h

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

0

h

0

j

Ik heb twee Chinese boeken.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

néng

e

ɡ

a

ɣ

bekwaam

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

你能说汉语吗?

0

-

0

f

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

f

0

v

Kun je Chinees spreken?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

你能说汉语吗?

0

-

0

h

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

h

0

j

Kun je Chinees spreken?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

桌子

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

zhuōzi

e

ɡ

a

ɣ

tafel

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

书在桌子上。

0

-

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

f

0

v

Het boek ligt op tafel.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

书在桌子上。

0

-

0

h

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

h

0

j

Het boek ligt op tafel.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

shŕng

e

ɡ

a

ɣ

superieur

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

书在桌子上。

0

-

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

f

0

v

Het boek ligt op tafel.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

书在桌子上。

0

-

0

h

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

h

0

j

Het boek ligt op tafel.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电脑

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

diŕnnǎo

e

ɡ

a

ɣ

computer

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我有一台电脑。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yī tái diŕnnǎo.

0

f

0

v

Ik heb een computer.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我的电脑很新。

0

-

0

h

Wǒ de diŕnnǎo hěn xīn.

0

h

0

j

Mijn computer is erg nieuw.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

binnen

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我在家里。

0

-

0

f

Wǒ zŕi jiā lǐ.

0

f

0

v

Ik ben thuis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他在房间里。

0

-

0

h

Tā zŕi fángjiān lǐ.

0

h

0

j

Hij is in de kamer.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

前面

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

qiánmiŕn

e

ɡ

a

ɣ

Voorkant

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他在前面。

0

-

0

f

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

f

0

v

Hij staat vooraan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他在前面。

0

-

0

h

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

h

0

j

Hij staat vooraan.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

后面

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

hňumiŕn

e

ɡ

a

ɣ

later

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他在我后面。

0

-

0

f

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

f

0

v

Hij is achter me.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

学校在我家后面。

0

-

0

h

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

h

0

j

De school ligt achter mijn huis.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

王方

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

Wáng Fāng

e

ɡ

a

ɣ

Wang Fang

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

王方是我的老师。

0

-

0

f

Wáng Fāng shě wǒ de lǎoshī.

0

f

0

v

Wang Fang is mijn leraar.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

王方在看书。

0

-

0

h

Wáng Fāng zŕi kŕn shū.

0

h

0

j

Wang Fang leest een boek.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢朋

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

Xič Péng

e

ɡ

a

ɣ

Xie Peng

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

谢朋是中国人。

0

-

0

f

Xič Péng shě Zhōngguó rén.

0

f

0

v

Xie Peng is Chinees.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

谢朋是我的朋友。

0

-

0

h

Xič Péng shě wǒ de péngyou.

0

h

0

j

Xie Peng is mijn vriend.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这儿

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

zhčr

e

ɡ

a

ɣ

hier

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

请坐在这儿。

0

-

0

f

Qǐng zuň zŕi zhčr.

0

f

0

v

Ga alsjeblieft hier zitten.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我们在这儿吃饭。

0

-

0

h

Wǒmen zŕi zhčr chīfŕn.

0

h

0

j

Wij eten hier.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

zuň

e

ɡ

a

ɣ

zitten

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

请坐下。

0

-

0

f

Qǐng zuň xiŕ.

0

f

0

v

ga alstublieft zitten.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

请坐在椅子上。

0

-

0

h

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

h

0

j

Ga alsjeblieft op een stoel zitten.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

diǎn

e

ɡ

a

ɣ

punt

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

现在几点?

0

-

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

f

0

v

hoe laat is het nu?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我们六点吃饭。

0

-

0

h

Wǒmen liů diǎn chīfŕn.

0

h

0

j

Om zes uur eten we.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

fēn

e

ɡ

a

ɣ

punt

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

请等五分钟。

0

-

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

f

0

v

Wacht alstublieft vijf minuten.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

还有五分钟。

0

-

0

h

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

0

h

0

j

Nog vijf minuten.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

现在

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xiŕnzŕi

e

ɡ

a

ɣ

Nu

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

现在几点?

0

-

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

f

0

v

hoe laat is het nu?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

现在几点?

0

-

0

h

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

h

0

j

hoe laat is het nu?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中午

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

zhōngwǔ

e

ɡ

a

ɣ

middag

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我中午吃饭。

0

-

0

f

Wǒ zhōngwǔ chīfŕn.

0

f

0

v

Ik lunch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我们中午吃饭。

0

-

0

h

Wǒmen zhōngwǔ chīfŕn.

0

h

0

j

We gaan lunchen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

时候

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

shíhou

e

ɡ

a

ɣ

wanneer

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

你什么时候去?

0

-

0

f

Nǐ shénme shíhou qů?

0

f

0

v

Wanneer ga je?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

你什么时候去学校?

0

-

0

h

Nǐ shénme shíhou qů xuéxiŕo?

0

h

0

j

Wanneer ga je naar school?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电影

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

diŕnyǐng

e

ɡ

a

ɣ

Film

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我喜欢看电影。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan kŕn diŕnyǐng.

0

f

0

v

Ik ga graag naar de film.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我喜欢看中国电影。

0

-

0

h

Wǒ xǐhuan kŕn Zhōngguó diŕnyǐng.

0

h

0

j

Ik kijk graag naar Chinese films.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

qián

e

ɡ

a

ɣ

vooruit

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

学校在前面。

0

-

0

f

Xuéxiŕo zŕi qiánmiŕn.

0

f

0

v

De school ligt vooraan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他在我前面。

0

-

0

h

Tā zŕi wǒ qiánmiŕn.

0

h

0

j

Hij staat voor mij.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

北京

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

Běijīng

e

ɡ

a

ɣ

Peking

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

北京很大。

0

-

0

f

Běijīng hěn dŕ.

0

f

0

v

Peking is enorm.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

北京是大城市。

0

-

0

h

Běijīng shě dŕ chéngshě.

0

h

0

j

Peking is een grote stad.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

我们

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

wǒmen

e

ɡ

a

ɣ

ons

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我们去公园。

0

-

0

f

Wǒmen qů gōngyuán.

0

f

0

v

Laten we naar het park gaan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我们去公园。

0

-

0

h

Wǒmen qů gōngyuán.

0

h

0

j

Laten we naar het park gaan.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

吃饭

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

chī fŕn

e

ɡ

a

ɣ

Eet een maaltijd

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我们一起吃饭。

0

-

0

f

Wǒmen yěqǐ chī fŕn.

0

f

0

v

we eten samen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我们一起吃饭吧。

0

-

0

h

Wǒmen yěqǐ chīfŕn ba.

0

h

0

j

Laten we samen eten.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

huí

e

ɡ

a

ɣ

opbrengst

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我回家了。

0

-

0

f

Wǒ huí jiā le.

0

f

0

v

Ik ben thuis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我下午回家。

0

-

0

h

Wǒ xiŕwǔ huí jiā.

0

h

0

j

Ik ga in de middag naar huis.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

zhů

e

ɡ

a

ɣ

live

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我住在北京。

0

-

0

f

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

f

0

v

Ik woon in Peking.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我住在北京。

0

-

0

h

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

h

0

j

Ik woon in Peking.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

heet

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

今天很热。

0

-

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

f

0

v

Vandaag is het warm.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

今天很热。

0

-

0

h

Jīntiān hěn rč.

0

h

0

j

Vandaag is het warm.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

lěng

e

ɡ

a

ɣ

koud

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

今天很冷。

0

-

0

f

Jīntiān hěn lěng.

0

f

0

v

Vandaag is het koud.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

今天很冷。

0

-

0

h

Jīntiān hěn lěng.

0

h

0

j

Vandaag is het koud.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

tŕi

e

ɡ

a

ɣ

te

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

太好了!

0

-

0

f

Tŕi hǎo le!

0

f

0

v

Erg goed!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

太好了!

0

-

0

h

Tŕi hǎo le!

0

h

0

j

Erg goed!

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

太……了

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

tŕi……le

e

ɡ

a

ɣ

Middelmatig...

a

m

o

m

…

…

…

…

…

…

o

n

u

n

u

ŋ

这个苹果太大了。

0

-

0

f

Zhč ge píngguǒ tŕi dŕ le.

0

f

0

v

Deze appel is te groot.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这个电影太好了。

0

-

0

h

Zhč ge diŕnyǐng tŕi hǎo le.

0

h

0

j

Deze film is zo goed.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xiē

e

ɡ

a

ɣ

sommige

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我买了一些苹果。

0

-

0

f

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

f

0

v

Ik heb wat appels gekocht.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我买了一些苹果。

0

-

0

h

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

h

0

j

Ik heb wat appels gekocht.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

天气

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

tiānqě

e

ɡ

a

ɣ

weer

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

今天的天气很好。

0

-

0

f

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

f

0

v

Het weer is erg goed vandaag.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

今天的天气很好。

0

-

0

h

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

h

0

j

Het weer is erg goed vandaag.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

regen

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

今天下雨。

0

-

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

f

0

v

Het regent vandaag.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

昨天下雨了。

0

-

0

h

Zuótiān xiŕyǔ le.

0

h

0

j

Het regende gisteren.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

小姐

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xiǎojiě

e

ɡ

a

ɣ

Missen

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

李小姐是医生。

0

-

0

f

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

f

0

v

Mevrouw Li is een dokter.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

李小姐是医生。

0

-

0

h

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

h

0

j

Mevrouw Li is een dokter.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*身体

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

shēntǐ

e

ɡ

a

ɣ

Lichaam

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

你的身体好吗?

0

-

0

f

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

0

f

0

v

Gaat het wel goed?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

你的身体怎么样?

0

-

0

h

Nǐ de shēntǐ zěnmeyŕng?

0

h

0

j

Hoe voel je je?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

水果

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

shuǐguǒ

e

ɡ

a

ɣ

fruit

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我喜欢吃水果。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

0

f

0

v

Ik eet graag fruit.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我买了一些水果。

0

-

0

h

Wǒ mǎi le yěxiē shuǐguǒ.

0

h

0

j

Ik heb wat fruit gekocht.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

shuǐ

e

ɡ

a

ɣ

water

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我想喝水。

0

-

0

f

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

f

0

v

Ik wil water drinken.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我想喝水。

0

-

0

h

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

h

0

j

Ik wil water drinken.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么样

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

zěnmeyŕng

e

ɡ

a

ɣ

Wat vind je ervan

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

你怎么样?

0

-

0

f

Nǐ zěnmeyŕng?

0

f

0

v

Hoe is het met je?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

你怎么样?

0

-

0

h

Nǐ zěnmeyŕng?

0

h

0

j

Hoe is het met je?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xiŕ

e

ɡ

a

ɣ

Omlaag

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他在楼下。

0

-

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

f

0

v

Hij is beneden.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他在楼下。

0

-

0

h

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

h

0

j

Hij is beneden.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

lái

e

ɡ

a

ɣ

Komen

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他来了。

0

-

0

f

Tā lái le.

0

f

0

v

hij kwam.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

请你来我家。

0

-

0

h

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

0

h

0

j

Kom alsjeblieft naar mijn huis.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

ŕi

e

ɡ

a

ɣ

leuk vinden

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我爱你。

0

-

0

f

Wǒ ŕi nǐ.

0

f

0

v

Ik houd van je.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我爱中国菜。

0

-

0

h

Wǒ ŕi Zhōngguó cŕi.

0

h

0

j

Ik houd van Chinees eten.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下雨

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xiŕ yǔ

e

ɡ

a

ɣ

regen

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

今天下雨。

0

-

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

f

0

v

Het regent vandaag.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

今天下雨。

0

-

0

h

Jīntiān xiŕyǔ.

0

h

0

j

Het regent vandaag.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

Ook

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我也喜欢学习汉语。

0

-

0

f

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Ik vind het ook leuk om Chinees te leren.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我也喜欢学习。

0

-

0

h

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

0

h

0

j

Ik leer ook graag.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

wči

e

ɡ

a

ɣ

Hallo

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

喂,你好!

0

-

0

f

Wči, nǐ hǎo!

0

f

0

v

Hallo!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

喂,你好!

0

-

0

h

Wči, nǐ hǎo!

0

h

0

j

Hallo!

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

上午

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

shŕnɡwǔ

e

ɡ

a

ɣ

ochtend

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我上午有课。

0

-

0

f

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

f

0

v

Ik heb les in de ochtend.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我上午有课。

0

-

0

h

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

h

0

j

Ik heb les in de ochtend.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电视

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

diŕnshě

e

ɡ

a

ɣ

televisie

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我看电视。

0

-

0

f

Wǒ kŕn diŕnshě.

0

f

0

v

Ik kijk televisie.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他在看电视。

0

-

0

h

Tā zŕi kŕn diŕnshě.

0

h

0

j

hij kijkt tv.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

ba

e

ɡ

a

ɣ

Bar

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我们走吧。

0

-

0

f

Wǒmen zǒu ba.

0

f

0

v

laten we gaan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我们走吧。

0

-

0

h

Wǒmen zǒu ba.

0

h

0

j

laten we gaan.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大卫

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

Dŕwči

e

ɡ

a

ɣ

David

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

大卫是我的朋友。

0

-

0

f

Dŕwči shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

David is mijn vriend.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

大卫是美国人。

0

-

0

h

Dŕwči shě Měiguó rén.

0

h

0

j

David is Amerikaans.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*给

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

ɡěi

e

ɡ

a

ɣ

Geven

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

请给我一杯水。

0

-

0

f

Qǐng gěi wǒ yě bēi shuǐ.

0

f

0

v

Water graag.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

请给我那个。

0

-

0

h

Qǐng gěi wǒ nŕ ge.

0

h

0

j

Geef me dat alsjeblieft.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学习

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xuéxí

e

ɡ

a

ɣ

studie

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我在学习汉语。

0

-

0

f

Wǒ zŕi xuéxí Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Ik leer Chinees.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我喜欢学习汉语。

0

-

0

h

Wǒ xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

h

0

j

Ik vind het leuk om Chinees te leren.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xué

e

ɡ

a

ɣ

studie

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我喜欢学汉字。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan xué Hŕnzě.

0

f

0

v

Ik leer graag Chinese karakters.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他在学汉语。

0

-

0

h

Tā zŕi xué Hŕnyǔ.

0

h

0

j

Hij leert Chinees.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

睡觉

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

shuě jiŕo

e

ɡ

a

ɣ

slaap

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他在睡觉。

0

-

0

f

Tā zŕi shuějiŕo.

0

f

0

v

Hij ligt te slapen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我每天晚上十点睡觉。

0

-

0

h

Wǒ měitiān wǎnshŕng shí diǎn shuějiŕo.

0

h

0

j

Ik ga elke avond om tien uur naar bed.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

喜欢

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xǐhuɑn

e

ɡ

a

ɣ

leuk vinden

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我喜欢喝茶。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

Ik drink graag thee.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我喜欢喝茶。

0

-

0

h

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

h

0

j

Ik drink graag thee.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

打电话

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

dǎ diŕnhuŕ

e

ɡ

a

ɣ

Bellen

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我给妈妈打电话。

0

-

0

f

Wǒ gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

f

0

v

Ik belde mijn moeder.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我每天给妈妈打电话。

0

-

0

h

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

h

0

j

Ik bel mijn moeder elke dag.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

漂亮

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

piŕoliang

e

ɡ

a

ɣ

zeer

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

这个地方很漂亮。

0

-

0

f

Zhč ge děfāng hěn piŕoliang.

0

f

0

v

De plek is prachtig.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

她很漂亮。

0

-

0

h

Tā hěn piŕoliang.

0

h

0

j

Zij is erg mooi.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

shǎo

e

ɡ

a

ɣ

weinig

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我有很少钱。

0

-

0

f

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

0

f

0

v

Ik heb heel weinig geld.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他有很少的钱。

0

-

0

h

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

0

h

0

j

Hij heeft heel weinig geld.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不少

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

bů shǎo

e

ɡ

a

ɣ

Best een paar

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他有不少书。

0

-

0

f

Tā yǒu bů shǎo shū.

0

f

0

v

Hij heeft veel boeken.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我有不少朋友。

0

-

0

h

Wǒ yǒu bů shǎo péngyou.

0

h

0

j

Ik heb veel vrienden.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

dōu

e

ɡ

a

ɣ

Alle

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我们都喜欢他。

0

-

0

f

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

0

f

0

v

Wij vinden hem allemaal leuk.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我们都是学生。

0

-

0

h

Wǒmen dōu shě xuéshēng.

0

h

0

j

Wij zijn allemaal studenten.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

东西

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

dōngxi

e

ɡ

a

ɣ

ding

a

m

o

m

西

西

西

o

n

u

n

u

ŋ

这些是什么东西?

0

-

0

f

Zhčxiē shě shénme dōngxi?

0

f

0

v

Wat is dit allemaal?

0

v

0

s

西

0

s

0

z

0

z

西

0

x

0

x

0

ʝ

我买了很多东西。

0

-

0

h

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

0

h

0

j

Ik heb veel dingen gekocht.

0

j

0

w

西

0

w

0

l

0

l

西

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

苹果

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

píngguǒ

e

ɡ

a

ɣ

appel

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我吃了一个苹果。

0

-

0

f

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

0

f

0

v

Ik at een appel.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我喜欢吃苹果。

0

-

0

h

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

0

h

0

j

Ik eet graag appels.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

先生

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

xiānsheng

e

ɡ

a

ɣ

mijne heren

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

王先生是老师。

0

-

0

f

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

f

0

v

Meneer Wang is een leraar.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

王先生是老师。

0

-

0

h

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

h

0

j

Meneer Wang is een leraar.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

chē

e

ɡ

a

ɣ

auto

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我有一辆车。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yí liŕng chē.

0

f

0

v

Ik heb een auto.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我们坐车去。

0

-

0

h

Wǒmen zuň chē qů.

0

h

0

j

Laten we met de auto gaan.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

分钟

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

fēnzhōng

e

ɡ

a

ɣ

minuut

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

请等五分钟。

0

-

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

f

0

v

Wacht alstublieft vijf minuten.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

请等五分钟。

0

-

0

h

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

h

0

j

Wacht alstublieft vijf minuten.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

hňu

e

ɡ

a

ɣ

rug

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

学校在我家后面。

0

-

0

f

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

f

0

v

De school ligt achter mijn huis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他在我后面。

0

-

0

h

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

h

0

j

Hij is achter me.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

衣服

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

yīfu

e

ɡ

a

ɣ

kleding

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我买了一件衣服。

0

-

0

f

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

f

0

v

Ik heb een jurk gekocht.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这件衣服很漂亮。

0

-

0

h

Zhč jiŕn yīfu hěn piŕoliang.

0

h

0

j

Het is een mooie jurk.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一点儿

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

yědiǎnr

e

ɡ

a

ɣ

een beetje

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我会说一点儿汉语。

0

-

0

f

Wǒ huě shuō yědiǎnr Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Ik kan een klein beetje Chinees spreken.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我想喝一点儿水。

0

-

0

h

Wǒ xiǎng hē yědiǎnr shuǐ.

0

h

0

j

Ik wil wat water drinken.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

a

e

ɡ

a

ɣ

Ah

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

你在做什么啊?

0

-

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme a?

0

f

0

v

wat ben je aan het doen?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

好啊,我们一起去。

0

-

0

h

Hǎo a, wǒmen yěqǐ qů.

0

h

0

j

Oké, laten we samen gaan.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

Zhāng

e

ɡ

a

ɣ

open

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

张先生是我的老师。

0

-

0

f

Zhāng xiānsheng shě wǒ de lǎoshī.

0

f

0

v

Meneer Zhang is mijn leraar.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

张小姐是我的老师。

0

-

0

h

Zhāng xiǎojiě shě wǒ de lǎoshī.

0

h

0

j

Mevrouw Zhang is mijn lerares.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这些

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

zhčxiē

e

ɡ

a

ɣ

Deze

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

这些书是新的。

0

-

0

f

Zhčxiē shū shě xīn de.

0

f

0

v

Deze boeken zijn nieuw.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

这些苹果很好吃。

0

-

0

h

Zhčxiē píngguǒ hěn hǎochī.

0

h

0

j

Deze appels zijn heerlijk.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

看见

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

kŕn jiŕn

e

ɡ

a

ɣ

zien

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我看见一只狗。

0

-

0

f

Wǒ kŕnjiŕn yě zhī gǒu.

0

f

0

v

Ik zag een hond.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我在公园看见他。

0

-

0

h

Wǒ zŕi gōngyuán kŕnjiŕn tā.

0

h

0

j

Ik zag hem in het park.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

kāi

e

ɡ

a

ɣ

open

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

请开门。

0

-

0

f

Qǐng kāi mén.

0

f

0

v

Doe alsjeblieft de deur open.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他会开车。

0

-

0

h

Tā huě kāichē.

0

h

0

j

Hij kan rijden.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

回来

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

huí lai

e

ɡ

a

ɣ

opbrengst

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他下午回来。

0

-

0

f

Tā xiŕwǔ huí lai.

0

f

0

v

Hij komt in de middag terug.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我明天回来。

0

-

0

h

Wǒ míngtiān huí lai.

0

h

0

j

Ik kom morgen terug.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

高兴

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

gāoxěng

e

ɡ

a

ɣ

Vrolijk

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

认识你很高兴。

0

-

0

f

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

f

0

v

Aangenaam.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

认识你很高兴。

0

-

0

h

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

h

0

j

Aangenaam.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一起

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

yěqǐ

e

ɡ

a

ɣ

Samen

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我们一起学习。

0

-

0

f

Wǒmen yěqǐ xuéxí.

0

f

0

v

Wij studeren samen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我们一起学习汉字。

0

-

0

h

Wǒmen yěqǐ xuéxí Hŕnzě.

0

h

0

j

Laten we samen Chinese karakters leren.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

nián

e

ɡ

a

ɣ

Jaar

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

今年是2024年。

0

-

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

f

0

v

Dit jaar is 2024.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

z

0

z

2

0

2

4

0

x

0

x

0

ʝ

今年是2024年。

0

-

0

h

Jīnnián shě 2024 nián.

0

h

0

j

Dit jaar is 2024.

0

j

0

w

2

0

2

4

0

w

0

l

0

l

2

0

2

4

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大学

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

dŕxué

e

ɡ

a

ɣ

Universiteit

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我哥哥在大学学习。

0

-

0

f

Wǒ gēge zŕi dŕxué xuéxí.

0

f

0

v

Mijn broer studeert aan de universiteit.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

她在大学工作。

0

-

0

h

Tā zŕi dŕxué gōngzuň.

0

h

0

j

Ze werkt op een universiteit.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

饭店

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

fŕndiŕn

e

ɡ

a

ɣ

Restaurant

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

这家饭店很好。

0

-

0

f

Zhč jiā fŕndiŕn hěn hǎo.

0

f

0

v

Dit hotel is zeer goed.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我们去饭店吃饭。

0

-

0

h

Wǒmen qů fŕndiŕn chīfŕn.

0

h

0

j

We gingen naar een restaurant om te eten.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

出租车

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

chūzūchē

e

ɡ

a

ɣ

taxi

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我坐出租车。

0

-

0

f

Wǒ zuň chūzūchē.

0

f

0

v

Ik neem een ​​taxi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我们坐出租车去学校。

0

-

0

h

Wǒmen zuň chūzūchē qů xuéxiŕo.

0

h

0

j

Wij nemen een taxi naar school.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

飞机

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

fēijī

e

ɡ

a

ɣ

vliegtuig

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我坐飞机去北京。

0

-

0

f

Wǒ zuň fēijī qů Běijīng.

0

f

0

v

Ik nam het vliegtuig naar Peking.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我们坐飞机去北京。

0

-

0

h

Wǒmen zuň fēijī qů Běijīng.

0

h

0

j

We namen het vliegtuig naar Peking.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

认识

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

rčnshi

e

ɡ

a

ɣ

weten

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我认识他。

0

-

0

f

Wǒ rčnshi tā.

0

f

0

v

Ik ken hem.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

认识你很高兴。

0

-

0

h

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

h

0

j

Aangenaam.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

tīng

e

ɡ

a

ɣ

luisteren

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

请听我说。

0

-

0

f

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

f

0

v

Luister alsjeblieft naar me.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

请听我说。

0

-

0

h

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

h

0

j

Luister alsjeblieft naar me.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

een

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我有一本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yě běn shū.

0

f

0

v

Ik heb een boek.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我有一个问题。

0

-

0

h

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

h

0

j

Ik heb een vraag.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

čr

e

ɡ

a

ɣ

twee

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我有两个苹果。

0

-

0

f

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

0

f

0

v

Ik heb twee appels.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

他有两个妹妹。

0

-

0

h

Tā yǒu liǎng ge mčimei.

0

h

0

j

Hij heeft twee zussen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

sān

e

ɡ

a

ɣ

drie

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我有三本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

f

0

v

Ik heb drie boeken.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我有三本书。

0

-

0

h

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

h

0

j

Ik heb drie boeken.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

Vier

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我有四本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

f

0

v

Ik heb vier boeken.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我有四本书。

0

-

0

h

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

h

0

j

Ik heb vier boeken.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

vijf

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我有五本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

f

0

v

Ik heb vijf boeken.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我有五本书。

0

-

0

h

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

h

0

j

Ik heb vijf boeken.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

liů

e

ɡ

a

ɣ

zes

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他有六本书。

0

-

0

f

Tā yǒu liů běn shū.

0

f

0

v

Hij heeft zes boeken.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我有六个朋友。

0

-

0

h

Wǒ yǒu liů ge péngyou.

0

h

0

j

Ik heb zes vrienden.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

zeven

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我有七本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

f

0

v

Ik heb zeven boeken.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我有七本书。

0

-

0

h

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

h

0

j

Ik heb zeven boeken.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

e

ɡ

a

ɣ

acht

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我有八本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu bā běn shū.

0

f

0

v

Ik heb acht boeken.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我买了八个苹果。

0

-

0

h

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

0

h

0

j

Ik kocht acht appels.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

jiǔ

e

ɡ

a

ɣ

Negen

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

他九岁了。

0

-

0

f

Tā jiǔ suě le.

0

f

0

v

Hij is negen jaar oud.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我有九本书。

0

-

0

h

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

0

h

0

j

Ik heb negen boeken.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ʃ

p

-

b

ʒ

b

-

t

i

t

i

d

e

d

e

k

ɛ

k

shí

e

ɡ

a

ɣ

tien

a

m

o

m

o

n

u

n

u

ŋ

我有十本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

f

0

v

Ik heb tien boeken.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

x

0

ʝ

我有十本书。

0

-

0

h

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

h

0

j

Ik heb tien boeken.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʎ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0